Eessõna
Algupäraselt kirjutasin ma "Bhagavad-gita nii nagu see on"
kujul, nagu see ilmub käesolevas trükis. Raamatu esimesel avaldamisel lühendati
algne käsikiri kahjuks aga vähem kui neljasajale leheküljele ning see ilmus
illustratsioonide ja enamike "Srimad Bhagavad-gita" algupäraste värsside
selgitusteta. Kõikides minu teistes raamatutes, nagu "Srimad-Bhagavatam", "Sri
Isopanisad" jt olen ma järginud süsteemi, et ma toon esiteks ära värsirea selle
algupärasel kujul, seejärel annan ma selle ladina transliteratsiooni, siis iga
sanskritikeelse sõna ingliskeelse vaste, millele järgneb värsi tõlge ja
selgitus. Selline esitlusviis teeb raamatust autentse ja teadusliku ning selle
mõte saab enesestmõistetavaks. Seetõttu olin ma küllaltki pettunud, kui minult
nõuti käsikirja lühendamist miinimumini. Kuid aja jooksul, mil nõudlus
"Bhagavad-gita nii nagu see on" järgi suurenes, pöördusid minu poole paljud
õpetlased ja pühendunud palvega, esitada raamat selle algupärases vormis. Seega
on käesoleva väljaande eesmärgiks esitada lugejale selle suure teadmiste
raamatu algupärane käsikiri koos täielike, paramparast lähtuvate selgitustega
ning luua sellega Krsna teadvuse liikumisele tugevam alus ja kindlustada selle
edasine levik.
Meie Krsna teadvuse liikumine on ehe, ajalooliselt
autoriteetne, loomupärane ja transtsendentaalne, kuna see põhineb teosel
"Bhagavad-gita nii nagu see on". Krsna teadvuse liikumine on aegamööda muutumas
populaarseimaks liikumiseks terves maailmas, seda eriti noorema põlvkonna
hulgas. Samuti on ka vanem põlvkond sellest üha enam ja enam huvitumas.
Vanahärradki on huvitumas meie liikumisest, nii et paljud minu õpilaste isad ja
vanaisad annavad meile jõudu meie ühingu, Rahvusvahelise Krsna Teadvuse Ühingu
liikmeks astudes. Los Angeleses tulid minu juurde paljud isad ja emad sooviga
väljendada mulle tänu Krsna teadvuse liikumise levitamise eest üle kogu
maailma. Mõned nende hulgast ütlesid, et ameeriklastele on langenud osaks suur
õnn, kuna ma alustasin Krsna teadvuse liikumist just Ameerikas. Kuid selle
liikumise tõeline isa on tegelikult Jumal Krsna Ise. See liikumine sai alguse
palju aastaid tagasi ning on tänapäeva jõudnud õpilasjärgnevusahelat pidi. Kui
mina väärin selle kõigega seotult üldse mingitki tunnustust, siis ei kuulu see
isiklikult mitte minule, vaid minu igavesele vaimsele õpetajale Tema Jumalikule
Kõrgusele Om Visnupada Paramahamsa Parivrajakacarya 108 Sri Srimad
Bhaktisiddhanta Sarasvati Gosvami Maharaja Prabhupadale.
Kui minule kuulub siinkohal üldse mingi tunnustus, siis ehk
ainult põhjusel, et ma olen püüdnud esitada "Bhagavad-gitat" nii nagu see on,
midagi võltsimata. Enne seda kui ma esitasin "Bhagavad-gita nii nagu see on",
olid praktiliselt kõik ingliskeelsed "Bhagavad-gita" tõlked avaldatud kellegi
isiklike ambitsioonide rahuldamiseks. Kuid meie katse esitada "Bhagavad-gita
nii nagu see on" kannab eesmärki tutvustada Jumala Kõrgeima Isiksuse, Krsna,
missiooni. Meie ülesandeks on esitada Krsna tahet, mitte mõne ilmaliku
spekulandi poliitiku, filosoofi, teadlase tahet, sest nende
teadmised Krsnast on äärmiselt piiratud, vaatamata nende haritusele teistes
valdkondades. Kui Krsna lausub man-mana bhava mad-bhakto mad-yaji mam
namaskuru jne, siis meie, erinevalt niinimetatud õpetlastest, ei väida, nagu
oleksid Krsna ja Tema sisemine vaim erinevad. Krsna on absoluutne, ning Tema
nime, keha, omaduste ega mängude vahel pole mingit erinevust. Inimene, kes ei
kuulu paramparasse (õpilasjärgnevusahelasse) ega ole Krsna pühendunu, pole
võimeline Krsna absoluutset positsiooni mõistma. Reeglina püüavad niinimetatud
teadlased, poliitikud, filosoofid ja svamid, kel puudub selge ettekujutus
Krsnast, Teda, "Bhagavad-gitat" kommenteerides üldse välja jätta. Selline
ebaautoriteetne "Bhagavad-gita" kommentaar kannab nimetust mayavadabhasya
ning Jumal Caitanya hoiatas meid selliste ebaautoriteetsete tõlgitsuste eest.
Jumal Caitanya lausus selgelt, et igaüks, kes püüab mõista "Bhagavad-gitat"
mayavadi seisukohalt, sooritab suure vea. Sellise eksituse tulemuseks on see,
et eksiteele juhitud "Bhagavad-gita" uurija satub vaimse edasiliikumise teel
suurde segadusse ega suuda leida teed tagasi koju, Jumala juurde.
Meie ainus eesmärk "Bhagavad-gita nii nagu see on" esitamisel
on juhatada tingimustest sõltuv õpilane samale eesmärgile, mille nimel Krsna
igal Brahma päeval ehk kord 8 600 000 000 aasta jooksul sellele
planeedile laskub. Sellest eesmärgist räägitakse ka "Bhagavad-gitas" ning me
peame selle omaks võtma nii nagu see on. Vastasel juhul pole mõtet üritadagi
mõista ei "Bhagavad-gitat" ega selle jutustajat, Jumal Krsnat. Esmalt andis
Krsna "Bhagavad-gitas" sisalduvad teadmised Päikesejumalale mõned sajad
miljonid aastad tagasi. Me peame seda fakti tunnistama ja mõistma
"Bhagavad-gita" ajaloolist tähtsust ilma ekslike interpretatsioonideta ning
Krsna autoriteetsusele toetudes. Käsitleda "Bhagavad-gitat" rääkimata Krsna
tahtest on suurim solvang. Et säästa end sellise solvangu sooritamisest tuleb
teadvustada Jumalat kui Jumala Kõrgeimat Isiksust, nii nagu seda tegi Arjuna,
Jumal Krsna esimene õpilane. Selline arusaam "Bhagavad-gitast" toetub
autoriteedile ja toob kasu kogu inimühiskonnale, aidates sel täita oma elu
missiooni.
Krsna teadvuse liikumine on inimühiskonnale hädavajalik,
pakkudes võimalust saavutada elu kõrgeimat täiuslikkust. Kuidas see on
võimalik, selgitab "Bhagavad-gita". Kahjuks on aga paljud ilmalikud vaidlejad
"Bhagavad-gita" abil oma deemonlikke kalduvusi esile toonud ja eksitanud
inimesi elu lihtsate printsiipide mõistmisel. Igaüks peab teadma kuivõrd võimas
on Jumal, ehk Krsna, ja milline on elusolendite tegelik positsioon. Kõik peavad
teadma, et elusolend on igavene teener ja nii kaua kui ta ei teeni Krsnat,
tuleb tal teenida materiaalse looduse kolme guna erinevate vormidena
avalduvat illusiooni, olles sedasi lakkamatult sunnitud viibima sünni ja surma
ringkäigus. See käib isegi niinimetatud vabanenud mayavadidest spekulantide
kohta. "Bhagavad-gita" kujutab endast suurt teadust ja iga elusolend peab
iseenda huvides seda kuulama.
Valdavalt on inimesed, ja seda eriti käesoleval kali ajastul,
armunud Krsna välisesse energiasse, ning nad arvavad ekslikult, et
materiaalsete mugavuste suurendamisega suudavad nad jõuda õnneni. Neil pole
vähimatki aimu, et materiaalne ehk väline energia on väga tugev, ning et kõik
allub materiaalse looduse rangetele seadustele. Elusolendil on õnn olla Jumala
lahutamatu osake ning seetõttu on tema loomulikuks ülesandeks teenida Jumalat.
Illusiooni mõju all püüab igaüks erinevatel viisidel oma meeli rahuldades
õnnelikuks saada, mis aga mitte kunagi kellelgi ei õnnestu. Selle asemel, et
rahuldada omaenese materiaalseid meeli, tuleb rahuldada Jumala meeli. Selles
seisneb elu kõrgeim täiuslikkus. Jumal soovib ning nõuab seda. Inimestel tuleb
mõista seda "Bhagavad-gita" keskseimat ideed. Meie Krsna teadvuse liikumise
eesmärgiks on õpetada kogu maailmale "Bhagavad-gita nii nagu see on" keskseimat
ideed ning kuna me ei risusta "Bhagavad-gitat" oma arvamustega, tuleb igaühel,
kes soovib "Bhagavad-gita" uurimise läbi saada osa õnnistusest, pöörduda abi
saamiseks ja "Bhagavad-gita" praktiliseks mõistmiseks, Jumala otsese
juhendamise all, Krsna teadvuse liikumise poole. Seetõttu me loodame, et
inimesed saavad osa suurimast õnnistusest lugedes käesolevat teost,
"Bhagavad-gita nii nagu see on" ja kui kasvõi üks inimene saab seeläbi puhtaks
Jumala pühendunuks, võime me pidada oma üritust kordaläinuks.
A.C. Bhaktivedanta Swami
12. mai 1971
Sydney, Austraalia
|