"Bhagavad-gita nii nagu see on" pälvib kriitikute kiitust
Enam kui viie miljoni eksemplariga, rohkem kui neljakümnes
keeles, on Sri Srimad A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada "Bhagavad-gita nii
nagu see on" enimmüüdud ning samas ka autoriteetseim väljaanne sellest maailma
kirjandusklassikasse kuuluvast iidsest teosest. Järgnevad mõned maailma
juhtivate õpetlaste hinnangud.
"Ei ole kahtlust, et tegu on ühe parima pühendumusest kõneleva
"Gita" väljaandega. Prabhupada kirjanduslik täpsus ja sügav religioosne arusaam
teevad tema tõlkest ideaalse terviku."
Dr. Thomas J. Hopkins,
religioossete uuringute teaduskonna juht,
Franklini ja Marshalli kolledzh
"Selles imeilusas tõlkes on Srila Prabhupada tabanud "Gita"
sügavat pühendumuslikku vaimu, ning lisanud värssidele üksikasjalikud
kommentaarid, mis lähtuvad Sri Krsna Caitanya, India ühe olulisima ja mõjukaima
pühaku autentsest traditsioonist."
Dr. J. Stillson Judah,
religiooni ajaloo emeriitprofessor
Üliõpilaste Teoloogiline Liit, Berkeley
"Kui tõde on see, mis toimib, nagu kinnitavad Pierce ja
pragmaatikud, peab "Bhagavad-gita nii nagu see on" olema tõde, sest need, kes
järgivad selle teose õpetusi, esindavad rõõmuküllast rahulikkust keset kaasaja
inimeste kahvatut ja vaevarikast elu."
Dr. Elwin H. Powell,
sotsioloogia professor
New Yorki Riiklik Ülikool
"Olenemata, kas lugeja on india spirituaalsuse asjatundja või
mitte, on "Bhagavad-gita nii nagu see on" lugemine ülimalt kasulik igaühele,
sest võimaldab mõista "Bhagavad-gitat" nii nagu seda tänapäevalgi mõistab
suurem osa hindusid. Paljude jaoks on see kindlasti esimene kokkupuude tõelise
Indiaga, iidse ja igavese Indiaga."
Dr. Francois Chenique,
religioossete teaduste doktor
Poliitiliste Uuringute Instituut Pariisis
"Gitat" võib vaadelda kui India võimsa religioosse
tsivilisatsiooni, maailma vanima säilinud kultuuri peamist kirjanduslikku
tugisammast. Käesolev tõlge ja kommentaarid on veel üks näide selle teose
hävimatust tähtsusest. Swami Bhaktivedanta tuletab Läänemaailmale meelde, et
meie üliaktiivne ja ühekülgne kultuur seisab silmitsi kriisiga, mille
lõpptulemuseks võib olla enesehävitamine, kuna selles puudub autentse
metafüüsilise teadvuse sisemine sügavus. Ilma selleta aga on meie moraalsed ja
poliitilised meeleavaldused üksnes asjatu sõnamulin."
Thomas Merton,
katoliiklik teoloog, munk ja kirjanik
"Ei ole ühtegi india kirjanduse teost, mida tsiteeritaks rohkem
kui "Bhagavad-gitat", sest "Bhagavad-gita" on teos, mida Läänemaailmas enim
armastatakse. Sellise teose tõlkimine ei eelda mitte üksnes head sanskriti
keele tundmist, vaid ka sügavamat huvi teose vastu, ja sõnaosavust. See poeem
on sümfoonia, mis näeb Jumalat kõiges.
Sri Srimad A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada tunneb "Bhagavad-gita" vastu
sügavaimat huvi. Ta lisab teosele erakordselt mõistetava selgituse, esitledes
võimsalt ja veenvalt bhakti [pühendumuse] traditsiooni... Swami osutab
asjahuvilistele tõepoolest tohutu teene, andes armastatud india eeposele uudse
tähenduse. Ükskõik, millised poleks ka meie vaated, peaksime me kõik olema
tänulikud töö eest, mille tulemuseks on see valgustav teos."
Dr. Geddes MacGregor,
filosoofia emeriitprofessor
Lõuna-Kalifornia Ülikool
"Bhagavad-gita nii nagu see on" on sügavale tungiv, võimsalt
tajutav ja imeilusalt selgitatud teos... Ma pole kohanud ühtegi teist "Gita"
kommentaari, mis oleks omanud niivõrd mõjuvat sõnastust ja stiili. See teos
moodustab jagamatu terviku... See omandab kindlasti tähelepanuväärse koha
kaasaja inimese intellektuaalses ja eetilises elus pikaks, pikaks ajaks."
Dr. S. Shukla,
keeleteaduse professori abi
Georgetowni Ülikool
|